No se encontró una traducción exacta para ري صغير

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Francés Árabe ري صغير

Francés
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Nous avons un grand nombre de petits programmes « vivres contre travail », dans le cadre desquels nous investissons dans des systèmes de micro-irrigation ou dans la reconstruction de routes, mais nous n'avons pas la capacité de passer à une échelle supérieure.
    ونضطلع بالكثير من المشاريع الصغيرة المعروفة بالطعام مقابل العمل، حيث نستثمر في نظم الري الصغيرة أو في تعبيد الطرق، لكننا نفتقر الى القدرة على تنفيذ مشاريع الإقتصاد الكلي.
  • Il a concentré son aide sur les soins de santé fondamentaux, le traitement et la réadaptation des opiomanes, ainsi que sur les infrastructures essentielles comme l'irrigation à petite échelle, les routes de desserte, la sécurité alimentaire et les moyens de subsistance alternatifs.
    وركزت تلك المساعدة على الرعاية الصحية الأساسية، وعلاج مدمني الأفيون وإعادة تأهيلهم، ومرافق البنية التحتية الأساسية مثل مرافق الري الصغيرة، والطرق الفرعية، والأمن الغذائي، وسبل المعيشة البديلة.
  • Ces questions concernent l'agriculture, la réforme agraire, la petite irrigation, l'élevage, la pêche, les petites entreprises, le logement rural, l'eau potable, la réduction de la pauvreté, la santé, l'éducation, la protection de la famille, etc.
    وتشمل الموضوعات الزراعة وإصلاحات الأراضي ونُظم الري الصغيرة وتربية الحيوان ومصائد الأسماك والصناعات الصغيرة والإسكان الريفي ومياه الشرب وبرامج تخفيف حدة الفقر والصحة والتعليم ورعاية الأسرة وما إلى ذلك.
  • Elle étend les compétences et augmente les ressources des administrations municipales, et elle leur transfère l'infrastructure physique de l'éducation, de la santé, des sports, des routes d'accès, de la micro-irrigation, avec obligation de l'administrer, de l'entretenir et de la rénover; Consacre le principe de la répartition égalitaire, entre tous les habitants, des ressources budgétaires affectées et transférées aux départements, par l'intermédiaire des communes et des universités, et vise à corriger les déséquilibres historiques entre les zones urbaines et les zones rurales; Réorganise les attributions et les compétences des organismes publics afin qu'ils agissent conformément aux droits et devoirs reconnus par la présente loi.
    - يحدد المحافظة على أنها خاضعة للولاية الإقليمية لحكومة البلديات. ويوسِع نطاق الاختصاصات ويزيد حجم الموارد لصالح حكومات البلديات، ويُسنِد إليها مسؤولية توفير الهياكل الأساسية المادية لقطاعات التعليم والصحة والرياضة، ولشبكات طرق الأحياء، ولنظم الري الصغيرة النطاق، ويلزمها بإدارتها وصيانتها وتجديدها.
  • Par exemple, les activités agricoles peuvent beaucoup profiter de l'application de technologies plus anciennes comme l'irrigation à petite échelle, les engrais de qualité, la mécanisation agricole et les semences améliorées.
    وعلى سبيل المثال، يمكن تعزيز الأنشطة الزراعية إلى حد كبير من خلال استخدام تكنولوجيات أحدث مثل ري المساحات الصغيرة، والأسمدة عالية الجودة، واستخدام الآليات الزراعية والبذور المحسّنة.
  • Nous appuyons également le développement de systèmes d'irrigation viables à petite, moyenne et grande échelles afin de réduire la dépendance vis-à-vis de l'agriculture pluviale.
    كما أننا ندعم تطوير خطط الري ذات النطاق الصغير والمتوسط والكبير للحد من اعتماد الزراعة على الأمطار.
  • De fait, ces deux démarches supposent des efforts visant à rendre les populations touchées moins vulnérables par des activités sociales (autonomisation, application des lois, engagement des hommes et des femmes ou participation), le développement économique (par la mise au point de modes de subsistance différents ou l'amélioration de l'accès au marché) et des interventions écologiques (techniques de récupération de l'eau, mise au point de semences adaptées, système d'irrigation à petite échelle, fixation des dunes de sable, prévention de la dégradation des sols, etc.).
    فكلاهما يفترض الإقلال من تأثر السكان المتضررين من خلال الاضطلاع بأنشطة مجتمعية (كالتمكين أو إنفاذ القانون أو إشراك الجنسين أو المشاركة) والتنمية الاقتصادية (عن طريق استحداث أسباب معيشة بديلة أو تحسين سبل الوصول إلى الأسواق) والتدخلات الإيكولوجية (من قبيل تقنيات جمع المياه واستحداث بذور مكيفة ونظم للري صغيرة النطاق وتثبيت الكثبان الرملية ومكافحة تردي التربة).
  • J'ai fait installer un aqueduc dans un petit village près de la plage.
    لقد قمت بتركيب نظام للري في إحدي .القرى الصغيرة على ضفاف البحر
  • Selon M. Zoellick, nous devons concentrer notre attention sur l'accroissement des investissements dans l'agriculture, l'irrigation et le microcrédit rural, et sur les politiques renforçant les possibilités de débouchés commerciaux.
    ووفقا لما قاله السيد زوليك، من المجالات التي يتعين أن نركز عليها زيادة الاستثمارات في الزراعة والري والقروض الريفية الصغيرة، والسياسات التي تعزز فرص الوصول إلى الأسواق.
  • Le HCR a continué également à aider 250 000 réfugiés au Soudan à rentrer en Érythrée et à y assurer leur subsistance grâce à la construction de plusieurs microbarrages pour l'irrigation.
    وواصلت المفوضية أيضا تقديم دعمها لـ 000 250 لاجئ من السودان لإريتريا في قطاع سبل المعيشة، لا سيما في مجال تعزيز الاكتفاء الذاتي عن طريق تشييد العديد من السدود الصغيرة لزيادة الري.